Translation

English
English Japanese Actions
Public Relations and Media Contact
You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts via email to <a href="mailto:press@taler.net">press@taler.net</a>. お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りください。
Copyright Assignment 著作権譲渡書
Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href="/pdf/copyright.pdf">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. GNU Talerプロジェクト参加者でGitアクセス権のある方は <a href="/pdf/copyright.pdf">著作権譲渡書</a>に署名して <a href="https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> GNUnetとGNU Talerプロジェクトの要件を満たさなければなりません。
The agreements ensure that the code will continue to be made available under free software licenses, which gives developers the freedom to move code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-stores that are hostile to free software). アプリの利用許諾により、オープンソースの自由なfree softwareのライセンスそしてプログラムのコードの公開が可能になり、開発者はGNUnetとGNU Talerの両方の許諾を得なくても双方でプログラムのコードを使うことができます。(例えば、こうすることにより、free softwareに好意的でないアプリストアを通じて配布できます。)
Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are sufficient, but snail mail is preferred. Gitアクセス権のない方のご協力については、著作権譲渡書は不要です。偽名でご協力いただくことも可能ですが、著作権譲渡書のも同じ偽名で署名してください。スキャンしたコピーで構いませんが、郵送でお送りください。
GNU Taler: Links and Information for Code Development
Developer Services
Git Repositories Gitリポジトリ
Git repositories for all of GNU Taler. GNU Talerの全てのGitリポジトリ。
lcov Results lcovリザルト
User avatar anonymous

Suggestion added

Suggested change:

Failing checks:

Trailing newline Mismatched full stop Mismatching line breaks a year ago

Loading…

User avatar miyuki.komatsu

New translation

GNU Taler / Main web siteJapanese

a year ago
User avatar None

Suggestion added

GNU Taler / Main web siteJapanese

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
template/copyright.html.j2:29
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po, string 61