Translation Information

Project website taler.net
Mailing list for translators languages@taler.net
Project maintainers User avatar grothoff User avatar grote User avatar skuegel User avatar Eintritt User avatar sva User avatar martin.schanzenbach
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository git+ssh://git.taler.net/www.git
Repository branch master
Last remote commit add Belen's thesis e7119c9
User avatar grothoff authored a month ago
Weblate repository http://weblate.taler.net/git/gnu-taler/main-web-site/
Filemask locale/*/LC_MESSAGES/messages.po
Translation file locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
User avatar skuegel

New string to translate

GNU Taler / Main web siteChinese (Traditional)

New string to translate 2 weeks ago
Resource update 2 weeks ago
User avatar None

Source string changed

GNU Taler / Main web siteChinese (Traditional)

Our IRC channel is #taler on freenodeLibera.
2 weeks ago
Copyright Assignment
版權聲明轉讓
3 months ago
GNU Taler must be <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle">Kerckhoff's principle</a> and to establish public confidence.
GNU Taler 必須是<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">自由軟體</a>。對於商家來說,自由軟體防止供應商鎖定(lock-in),這意味著商家可以輕鬆選擇其他服務提供商來處理他們的付款。對於國家來說,自由軟體意味著 GNU Taler 無法通過施加限制或要求來損害其主權。對於交易所運營商而言,透明度對於滿足<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle">Kerckhoff's principle</a>尤其重要,這也能建立公眾的信心。
3 months ago
1. Free/Libre Software
1. 自由軟體
3 months ago
package, it will always remain free software.
套裝軟體,它將永遠是免費的軟體。
3 months ago
Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href="/pdf/copyright.pdf">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.
擁有 Git 存取權限的 GNU Taler 貢獻者必須簽署 <a href="/pdf/copyright.pdf">版權轉讓</a> ,以確保已滿足 GNUnet 與 GNU Taler 專案項目的<a href="https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex">GNUnet e.V. --- Taler 系統對於授權與協同開發的 SA 協議</a>。
3 months ago
Copyright Assignment
版權轉讓聲明
3 months ago
An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at
GNU Taler 的一個存檔的公共郵件列表位於
3 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 246 3,851 25,510
Translated 99% 245 3,844 25,474
Needs editing 0% 1 7 36
Failing checks 1% 3 97 690

Last activity

Last change Aug. 23, 2021, 8:27 a.m.
Last author Ting-Yi Fu

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity